2008年09月04日

イタリア語:Spaghetti

あえて店名は出しませんが、たまに食べに行く定食屋は・・・

生姜焼定食
スパデッティーサービスは、注文時に
スパデッティー付き 』と声を掛けて下さい。

スパデッティー

と、貼り紙が目立つところに貼ってありまして、

こんな感じの↓お惣菜のナポリタンが一品サービスな訳ですが・・
http://mognavi.jp/food/153002

正直、スパデッティーと言う単語に違和感を感じる私がいまして・・
普通はスパゲッティじゃ無いのか?と行く度に疑問に思いましたが・・

「スパデッティー付けて〜」と言わなくてもほぼ毎回付けてくれますので
「スパデッティー..」と発言した事はありませんが・

別にどうでもいいことですが・・どうしても、スパゲッティと言いますと・・
スパゲッティ&カレーのお店 ジャポネを思い浮かべるからですが・・・

親方 

まぁ、元々はイタリア語ですから・・・日本語表記方法は色々あるそうで
イタリア語の日本語表記 - Wikipedia

どっちも間違いとかではないのですが・・何を言いたいのかよくわからなくなりましたが・・
何というか・・外来語を日本語表記するのは色々難しいと思ったと言うことで・・

Posted by para080 at 23:44│Comments(0)TrackBack(0)Edit
 
 参照リンクの無いTBはご遠慮下さい。コメントTBは、確認後表示する設定です。  
 公開されたくないご意見ご感想はその旨を添えて送信をお願いします。

この記事へのトラックバックURL

http://trackback.blogsys.jp/livedoor/para080/51133996
     名前
     
     メール(webに公開されます。)
     
     URL
     
     コメント
     
       情報を記憶: